Volga o, перевести мало, надо ещё рифму и мелодичность передать, чтобы исполнять.
Вот "Секта" в исполнении Олеся из Любоистока:
http://bard.ifolder.ru/496058, может так проще тебе будет.
Ти мене подовжиш на Землі
Якось вранці сказав мені тато...
У дитинстві, як були малі,
Він добро посіяв, щоб було багато...
"Ти тоя..." - шептала мені мама, -
"Приїжджай додому, зрідка та приїдь..."
Вишила сорочку, і до сонця браму
привідкрила рано, до зарі на схід...
Дякую, тату за очі, }
Дякую, мамо, за все... }}
Дякую зорям за ночі, }} Двічі
А тобі за себе... }
Я вдивлявся в небо, йшов на схід до тебе,
І чекав, що зорі вкажуть знак
Дорога-дорога, то безмежність Бога
Я знайду тебе, і буде так
Я тебе кохаю,
Ти одна у світі,
Кого я шукав,
І чекала ти
Моя рідна мила, неповторна в миті,
Посміхнись, і разом
Оживуть цвіти....
_________________ Подарили мне сердце.
Не на праздник, не на день рождения - просто так.
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
"Ты меня продолжишь на земле", -
Как-то утром сказал мне папа...
В детстве, когда маленькими были,
Он добро посеял, чтобы было много...
"Ты, того... - шептала мне мама, -
Приезжай домой, редко, но приезжай..."
Вышила рубашку и ворота к солнцу
Приоткрыла рано, до зари на восток (или к восходу зари?)...
Спасибо, папа, за глаза.
Спасибо, мама, за всё.
Благодарю звёзды за ночи,
А тебя - за себя...
Я всматривался в небо, шёл на восток(восход) к тебе,
И ждал, что звёзды укажут знак
Дорогая дорога (или дорога-дорога: зависит от ударения), это безграничность Бога
Я найду тебя, и будет так.
Я тебя люблю,
Ты одна на свете,
Кого я искал,
И ждала ты,
Моя родная милая, неповторимая во мгновении,
Улыбнись, и так оживут цветы.
(Вообще-то построение некоторых предложений и фраз неправильное...)
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
"Ты меня продолжишь на земле", -
Как-то утром сказал мне папа...
В детстве, когда маленькими были,
Он добро посеял, чтобы было много...
"Ты, того... - шептала мне мама, -
Приезжай домой, редко, но приезжай..."
Вышила рубашку и ворота к солнцу
Приоткрыла рано, до зари на восток (или к восходу зари?)...
Спасибо, папа, за глаза.
Спасибо, мама, за всё.
Благодарю звёзды за ночи,
А тебя - за себя...
Я всматривался в небо, шёл на восток(восход) к тебе,
И ждал, что звёзды укажут знак
Дорогая дорога (или дорога-дорога: зависит от ударения), это безграничность Бога
Я найду тебя, и будет так.
Я тебя люблю,
Ты одна на свете,
Кого я искал,
И ждала ты,
Моя родная милая, неповторимая во мгновении,
Улыбнись, и так оживут цветы.
Зрідка, та приїдь - тут по интонации ближе "Хотя бы изредка, но приезжай"
До зарі на схід - До зари - до того, как взойдет солнце - на восток
Посміхнись, і зразу оживуть цвіти - Улыбнись, и сразу оживут цветы.
Схід - по-украински это и есть восток - сторона света
Людмила.Киев писал(а):
(Вообще-то построение некоторых предложений и фраз неправильное...)
Ну, в украинском нет слова цвіти - є квіти;
Дорога-дорога - тут действительно двойной смысл, поскольку в украинском языке в песнях допускается плавающее ударение
ср. "...Два кОльори мої, два кольорИ...", примеров много
Но, в принципе, - все эти неточности можно списать на авторский стиль
_________________ _______________________________________________
Принц на серой кОне в шкурах и с каменным топором
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
Ребята, есть замечательная народная украинсая песня "Кущ калины". Я читал её "традиционный" вариант и пел и всё понятно было, но услышал однажды в исполнении Алеси с Артёмом несколько дополнительных куплетов. Перевирать, не зная мови, не хочется, кто знает, напишите текст песни, или хотя бы после куплета:
Я за землю ухопилась,
Встала на ноги свои.
И навеки залышилась
Де весна и соловьи
Вот дальше бы текст...
_________________ время через тьму пронесть нашу к Солнцу тягу
(Д. Ревякин)
если Ты доверяешь Миру-Мир доверяет Тебе
Вечно живи и процветай!!!
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
Помогите ещё разобрать текст вот этой песни. Извините, если где-то написала не так, как показалось на слух
Коли я дiвлюся як кружево воранку
Ховается мiсяц у срiбнем серпанку
Мiлусь рясним зорепадом
Я лiтнюю ночi.
Коли у щастливим i щiрим вiтаня
Стречаю народжене дня насвитанi
Вiч навiч побачтiть ж боже
С тобою я хочу.
Хто мене до поможе
Тебе побачiть, Боже?
I чую я шепет
«Я скрiзь»
навiть коли тi плачешь
i в гiрко тi не бачiшь
серцем мене вiчуешь
скрiзь, я скрiзь.
Коли виш до тебе
В дiтячем настрое
Схiляюсь у радостi я i горе
I щiри молитви до тебе
Отищi шепочу.
Коли вiдкiдаю рiшу чi воганя
прiношу до тебе свои сподiваня
у вiдповiдь голос твой, Боже
почути я хочу
голос мiй в слове вiчнiм
i вiтерцi зустрiчнiм
i в шелестiнi лисття
i скрiзь
вiн в твоей кожней днинi
в пiснi твоiй дiтiнi
в лагетнем слове мами
i скрiзь, вiн скрiзь
коли мою душу твiй мiр огортае
я птахом на крилах любовi злетаю
верують ясним почутя
начiс будже не море
коли перешходи я рiзнi зтречаю
iграется серце мое увечаю
я хочу руцi твое i мiцну
i чуте опору
Когда я гляжу, как в кружеве утра
Прячется месяц в серебряном платке,
Любуюсь обильным звездопадом летней ночью,
Когда в счастливом и искреннем приветствии
Встречаю рождение дня,
Глаза в глаза увидеть Бога с тобой я хочу.
Кто мне поможет тебя увидеть, Боже?
И слышен мне шёпот: Я везде,
Даже когда ты плачешь
И в горечи не видишь,
Сердцем ощутишь, везде, я везде.
Когда с детской непосредственностью
Обращаюсь к Тебе в радости и в горе,
И искренние молитвы Тебе, Отче, шепчу,
Когда решительно отбрасываю колебания,
Несу к тебе свои надежды
В ответ голос Твой, Боже, услышать хочу.
Голос мой в слове вечном,
В ветерке встречном,
В шелесте листьев и везде,
В каждом твоём дне,
В песне твоего ребёнка,
В ласковом слове матери и везде он, везде.
Когда мою душу Твой мир окружает,
Я птицей на крыльях любви взлетаю,
Веря ясным чувствам,
Словно в неспокойном море
Когда преграды различные встречаю,
Бьётся сердце в отчаянии,
Хочу чувствовать крепкую поддержку Твоей руки.
Тема переносится из раздела Барды в Архив.
Не смотря на заявленное, тема изначально имеет сомнительную цель.
Автор просит о услуге - переводить песни, не прикладывая к тому собственных усилий.
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
Следующая тема Предыдущая тема
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы