Владимирский центр культуры и поддержки творчества "Звенящие кедры России" Владимирский центр культуры и поддержки творчества "Звенящие кедры России"
 Помощь  • Правила  •  Поиск   •  Регистрация  •  Профиль  •  Войти и проверить личные сообщения  •  Вход
Рассылка RSS Этрусская надпись Следующая тема | Предыдущая тема
Дополнительные настройки темы
Начать новую темуОтветить на тему   Все сообщения темы   вывод темы на печать

АвторСообщение
МАКОЛОКАМ



Возраст: 62
Зарегистрирован: 12.10.2009
Сообщения: 11
Благодарили 2 раз/а


807427СообщениеДобавлено: Вс 06 Дек 2009, 19:27 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Вначале выдержка из книги Г.С.Гриневича.

Из всех имевшихся в моем распоряжении этрусских надписей я отдал предпочтение надписи на камне из музея г. Перуджиа. Я начал с нее. Надпись содержит около 500 знаков только на лицевой, фасадной стороне. Надпись на боковой стороне камня к чтению не принималась, т.к. прорисовка надписи выполнена с фотографии, на которой боковая сторона сфотографирована под углом, что привело к искажению начертания знаков и как следствие этого, к неоднозначному их толкованию и озвучиванию. Но и того объема текста, о котором речь пойдет ниже, в соответствии с математической теорией связи в секретдых системах Клода Шеннона, вполне достаточно, чтобы подтвердить правильность дешифровки. Ведь в данной надписи каждый из знаков повторяется многократно, и, неверно озвученный, он, если не в первом случае, то уж по крайней мере во втором, третьем и во всех последующих случаях не дал бы осмысленного звучания (осмысленного текста) в сочетании с другими знаками.
Итак, надпись на камне (V-VI вв. до н.э.) из музея города Перуджиа (листы 23, 24, 25).
РTЧИ НИЖЕ (ЖИ) БЕ АРT • АРО РОА НА • НА АРT ВОЖИ(ЖЕ)
Ж(Р)ЕМО А РОЙ ВЪ Р(Ж)T ЖИЙЕ • РОТY ЧИ (во) АРT БЕ К(Р)ИА ЙЕ ЖЕЩTА(ЖЕСЧTА)
ВОБЕ(БА) АЙU ВЪ ЖИРЕ ЖT (ЖИ) РT ЗЪ(мl) МО АРО ВОЗ(Л)UА АРT НАМО
МОИ ЖЕ НАМОРО МLЖИ НА И БЕ ЖЕ(ЖИ)РTМО ВОЗ(Н)U РОА НИЖЕ НА.
Б(Р)ЕЖИ ПОАРО РОЖЕ(ЖИ) РА АЩT А АПО ЙМО ЖЕРTМО АБЕ
ЖИ(ЖЕ)ПО МО А БЕА МО А Б(Л)ЕВОВK А РОЙ ВЪ Р(Ж)T ЖИЙЕ И ИЗL
РОЖЕ(ЖИ) ИЙU ВОНИ Р(Ж)TВОЙU МLЖИ РTЩT РTЧИ ЩTЖИЙU МОА Б(Л)ЕВО БЕ АРT BОНА Р(Ж)T ПОЖИ ИЙU ЗЪЖЕ(ЖИ)
Р(Ж)T ЙUРT АРО НИ БЕА МОА • РОЙ ВЪ Р(Ж)T ЖИЙЕ • Й(И)МО ЖИРTВО А - ЖЕ • ВОРОЖЕЙU • АРО ВОЙU • МОРTИВЪ • ДИВ(Н)J • Й(И)МО РОЖЕ - МО ЖИРО ВОЗ(Л)U АМО PTA ВЪ БЕА Р(Ж)T ЙU И РTЖЕ(ЖИ) 3(Р)U ЙUРT ПО ЖИ(ЖЕ) ВЪ(ВK) КИ РО ВО (ЧИ) ВЪ(ВK) РО ЖИ(ЖЕ) РT ЙU
А РОЙ ВЪ Р(Ж)T ЖИЙЕ • ЖИР(Н)T МОЧИ 3(Р)U ЩTЖЕ(ЖИ) ИК(Р)И • МОА РTА З(Р)U
ЧЕМL АЩT НА ЖИРЁЙЕ И РОВОЩT ЖЕ(ЖИ) ПО АЙU АВЪРО И РА
ЙЕ И НА МОРT ЕЗ(Д)U ДИВ(H)K РTНИ ЙU РОА Б(Р)ЕМО • Б(Р)ЕЖИ ПОАРО
МОНИ ЖЕ РОЖЕ(ЖИ) ПО • Б(Р)ЕЖИ ПОАРО НАВО РА • А РОИ ВЪРTЖЕ(ЖИ)
РTЖЕ(ЖИ) ЙЕ АРО ВОЗ(Л)UА • РTЖЕ(ЖИ) РTЙU • А РОЙ РОЙUA • ЧЕМL АЩЕ
Ж(Р)ИЩT СKЩT ЖИТЬ РОИ • АИРО Й(И)НИ БЕ ЖЕ(ЖИ)РTЩT АРОИВЪ
ЖИРО ЖЕ НА АМО А Й(И)НИА РОЙ(И) ВЪ Р(Ж)T ЖИЙЕ • РT(Д)РОЙЕ Б(Л)Е -
ВЪ МОА Б(Л)ЕВОВK А РОЙ ВЪ Р(Ж)T ЖИЙЕ • А ЙUЖЕ(ЖИ)-ЖИРО ЗЪЖЕ(ЖИ) НА
ИЖЕ(ЖИ)ЙЕЖЕ(ЖИ)РОМОАБЕ(БА)ЖИ(ЖЕ)РОЗЪ(мо) ЖИ(ЖЕ) НАВОРTЖЕ(ЖИ)РААБЕВОА
ПОМОВЪШT (ЩT) ИКИМОЖИРОАБЕ (БА) МОИЖЕ (ЖИ) НА МОРОЗЪ (мl) ЖИ (ЖЕ) НА
АРО Ж(Р)ИЩT АРО BОЗ(Л)UA АРОВО ЙU МОА НАВО ВЪРTЖЕ(ЖИ)
Ж(Р)ЕМОВО НАВО Ж(Р)Е БЕ АРА РT(Д)РОЙU Б(Р)ЕЖИ ПОАРО РОЖЕ(ЖИ) РА
Вариант окончания: БЕЖИ ПОАРО РОЖЕ(ЖИ) РА
Прежде чем приступать к переводу приведенного выше текста, следует обратить внимание на одну особенность написания некоторых праславянских слов и форм.
Нам известно, что праславянская письменность, которой выполнены и этрусские надписи, была слоговой и для нее были характерны только открытые слоги типа СГ и Г. Такой строй письма, как мы знаем, не допускает сдвоения согласных. Но поскольку грамматический строй языка древних славян был все же несколько сложнее, то для более полной передачи его особенностей славяне использовали при письме особый знак - косой штрих, стоящий обычно в нижней части строки, справа от знака. Знак был призван снимать огласовку, чтобы создавать слоги типа ССГ(СГ`+ СГ = ССГ). В индийском слоговом письме деванагари аналогичный знак, выполняющий ту же функцию, назывался "вирамом". С "вирамом" мы уже знакомились раньше, при дешифровке Фестского диска, и надписей исполненных письмом типа "черт и резов". В этрусских надписях "вирам" не встречен, и здесь "несогласованность" строя письма и строя праславянской речи устранялась "потерей" при письме одного из сдвоенных согласных, обычно второго, чаще сонорного (м, н, р, л). Единичный случай такого способа согласования строя речи и строя письма отмечался и при дешифровке надписей, исполненных письмом типа "черт и резов", в частности при чтении надписи на Кривянской баклажке. Эта традиция сохранилась и тогда, когда славяне уже пользовались буквенным письмом, и вроде бы в этом приеме не было необходимости. Об этом в свое время писал еще академик А.И. Соболевский в своих знаменитых "Лекциях по истории русского языка" и в качестве примера приводил слово "порось" вместо "поросль" из "Слова о полку Игореве".
При переводе, почти во всех случаях, использованы "Материалы для словаря древнеруекого языка по письменным источникам" И. И. Срезневского (Спб., 1893-1903 гг.). Написания слов из "Словаря" даются в современной транскрипции.
РTЧИ - слова. Речь - слово, звук...
НИЖЕ - нижу. Низати, нижу - нанизывать
БЕ - без. Бе - безъ (не путать с БM, где M - славянская буква "ять"). БM обозначает прошедшее время глагола БЫТИ - быть, существовать.
АРT - ярость. Яръ - ярость, гнев
АРО - ярого
РОА - племени. Рои - стая пчел; в переносном смысле по отношению к человеческому обществу может быть истолковано как "племя".
НА - нас (нашего, нашей). На - винит. пад. двойственного личного местоимения первого лица - нас двоих.
ВОЖИ - возжи, по гл. "водити, вожу" - в переносном смысле то, что сдерживает, направляет.
ЖРЕМО - жертвы приносим, по гл. "ЖРЕТИ" - приносить в жертву.
ВЪ Р(Ж)T - в рже. Ржа - ржавчина
ЖИЙЕ - живет. Жити - жить, обитать, быть.
РОТT - клятве. Рота - клятва, присяга.
ЧИ - что. Чи - что, разве; разве не, если, хотя.
К(Р)ИА - крови. Кры - кровь (древнепольское), Кри - кровь (древнесловацкое)
ЙЕ - оно. (ЙЕ) (средн. род) - местоимение - "оно".
ЖЕЩTА=ЖЕСЧTА - твердо, от слова "жестъкый" - твердый.
ВОБА(БЕ) - оба. Оба, обе - двое, тот и другой
АЙU -яйца. А = аице = яице - яице
ВЪ ЖИРT - в жире
ВОЗ)Л)UА - изливающийся. Възлити, възлею - изливать, возливать.
НАМО - называем. Наменити - называть
НАМОРО - изнуренные (наморившиеся - прошедшие длительное изнурение).
Морити - изнурять
МLЖИ - мужи (L - носовое "о", позднее, после исчезновения "носовых", стало читаться как "у"). Мужъ - человек.
ВОЗ(Н)U - вознесли? (над)
Б(Р)ЕЖИ - беременный. Брежии - бережий, беременный, оплодотворенный.
ПОАРО - сверхжаром. По - предл., в т.ч. и для указания превосходства, - сверхъ. Яръ - жар, огонь, пыль (В. Даль)
РОЖЕ(ЖИ) - родит. Рожати - рожать
РА - солнце. В русском языке "солнце" в значении РА сохранилось в слове РАДУГА - дуга солнца.
АЩT - хотя. Аще - хотя, если.
А - я. А - буква, называемая "азъ" 'а "азъ=язъ "- я.
АПО И (И) МО - надеюсь (дословно "иметь надежду"). Aпa - надежда. Имети, имамъ, имею - иметь
ЖЕРЕМО - приносить в жертву. Жьрети, жьру - приносить в жертву
АБЕ - тот час. Абь - тот час
ЖИ(ЖЕ)ПО - родина?, край?. Жупа - у западных и южных славян - округ.
МОА - моя
БЕА - сущая. Бея - прич. от гл. БЫТИ - быть, есть, существовать.
Б(Л)ЕВОВО - условно можно истолковать как "внутренняя сущность".
ИЗL - узу (узы). Изо, уза - узы, связь, цепи, оковы.
ИЙU (ия) - ее
ВОНИ - запахи. Вопя - запах, благовоние
Р(Ж)TВОЙU - ржавые. Ржавети - покрываться ржавчиной
РTЩT - говорят. Речи=рещи - говорить
ЩЕЖИЙU - щадящие? Щадити, щажу - щадить
ПОЖИ - основания. Ложь - то же, что пождь - основание, низ, ложе, исподъ.
ЗЪЖЕ - жжет (сжигает). Сжигати - сжигать. Жечи, жьгу-жегу - жечь. Древнепольское - ее - ее
И (И) МО - захватив (имея). Иму, яти - взять, брать, схватить
ЖИРTВО - место обитания? Жирява - "на семь свете и в нашей жиряве".
АЖЕ - даже. Аже - даже, если, что, тем более
ВОРОЖЕЙU - ворожа. Ворожити - ворожить
ВОЙU (воя) - воя (воют). Выти, выю - выть.
МОРTИВЪ - до изнурения. Морити, морю - изнурять
ДИВ(Н)K - дивно.
РОЖЕМО - рождаемое (природное?). Рожение - рождение
ЖИРО - богатство. Жиръ - богатство, пажить.
ВОЗ(Л)U - возле. Возле = возли - возле, около.
АМО - (возле) бездны. Ама - яма - яма, ров, общая могила.
PTA - толкуться. Реяти, рею - токать, отталкивать.
РTЖЕ (ЖИ) - погибают. Резати, режу - убивать, зарезывать.
3(Р)U (зря) - напрасно.
Следующая строчка идет без перевода, т.к. не удалось расчленить текст на отдельные слова.
РОЙ - пчелиный рой в значении "племя".
ЖИРНT - великие. Жирьныи - великий, "Въстала обида... убуди жирня времена".
МОЧИ - силы. Мочь - сила, возможность.
ЩTЖЕ(ЖИ) - щадя. Щадити, щажу - щадить.
К(Р)И - кровь. Кри - кровь (древнесловацкое); Кры - кровь (древнепольское)
ЧTМL (чему) - зачем, к чему.
АЩT - если. Аще - если
НА - в. На - предл. "на", "въ", "къ".
НА ЖИРTЙЕ - в лугах (на пастбищах). Жировати, жирую - упитываться, пастись; Жиръ - пажить, богатство.
РОВОЩT - (в) роще.
АВЪРО И РА - Авро и РА. Что означает "Авро"? Дословно перевести затрудняюсь. В сочетании со словом РА (солнце) образует слово "Аврора". Аврора - в древнеримской мифологии - богиня утренней зари, то же, что в древнегреческой - Эос; в поэзии - утренняя заря.
ЕЗ(Д)U - ездит. Ездити - ехать. .
РЁНИ - отмели. Речь - отмель, низкий берег.
ЙU - его.
РОЯ - роя. Рыти, рыю - рыть, копать.
Б(Р)ЕМО - тяжестью (своей). Бремя -тяжесть.
МОНИ - чревом. Моня - чрево, брюхо, желудок (В. Даль)
НАВО РА - мертвящее? солнце. Навь - мертвец, труп. Древнечешское "nav" - гроб.
ВЪРTЖЕ - вредит. Врежати - вредить
Слова следующих строк были встречены в предыдущих строках, либо их звучание столь знакомо любому славянину, что нет необходимости предлагать их перевод со ссылкой на тот или иной источник, кроме лишь нескольких слов, которые в настоящее время могут показаться не вполне знакомыми, такие, например, как:
АИРО - воздух. Аиеръ = аеръ - воздух, атмосфера
ИНИ - иной. Иныи - другой (иной); Инъ - иной, другой.
РЕ(Д)РОЙЕ (рсдроя) - ржавея. Редрый - бурый, рыжий
А ЙЕЖЕ(яже) - я прижгу язву. Яжати, ежаю - прижигать язву.
Следующие две строки идут без перевода, т.к. не удалось расчленить текст на отдельные слова. В связи с этим следующая за ними строка, несмотря на то что приведен ее перевод, представляется в этом плане не до конца отработанной, и ее перевод следует считать окончательным со слов: "Наво вредит..."
БЕЖИ - избегай. Бежати, бежу - избегать.
Перевод текста (построчный)
Перевод текста на камне из музея г. Перуджиа дословный. Но, видимо, нет необходимости давать его современный перевод, поскольку все в нем достаточно ясно и так, несмотря на то, что некоторые его строки пока не поддаются переводу и встречены некоторые слова, толкование и перевод которых не всегда однозначны.
"Слова нижу без ярости ярого племени нашего - нашей ярости возжи. Жертвы приносим, а племя в рже живет. Клятвой, что ярость без крови, оно твердо.
Оба яйца в жире ЖЕ(ЖИ)РЕЗЪ(мо)МО жаром изливающиеся, яростью называем. Мои же изнуренные мужи нас и без жертвоприношений вознесли (над) племенем ниже нас.
Беременный сверхжаром родит солнце, хотя я надеюсь совершить жертвоприношение тот час.
"Родина" моя, сущая моя блевово! А племя в рже живет и оковы родят ее запахи "ржавые". Мужи говорят слова щадящие. Моя блево без ярости. Она рже основания ее жжет.
Рже гневной ярость неприсущя моя. Племя в рже живет, имея место обитания даже. Ворожат, яростно воя, до изнурения. Дивно. Имея природное богатство, возле бездны толкуться в сущей рже ее и погибают напрасно. Гневной сверх
ЖИ(ЖЕ)ВЪ(ВО)КИРОВО(чи)ВЪ(ВО)РОЖИ(ЖЕ)РЕЙЕ
А племя в рже живет, великие силы напрасно щадя? и кровь. Моя суета напрасна.
Зачем, если в лугах и рощах же высшее яйцо Авро и Ра (солнца)
Оно и по морю ездит дивно, отмели его роя тяжестью (своей). Беременный сверхжаром чревом же рождает высшее (яйцо). Беременный сверхжаром - мертвящее солнце. И племени вредит, убивает его жаром изливающимся, убивает пролетая. А племя роится. Зачем, если жрище сочло срок жизни племени. Воздух иной без жертвоприношений - весенний (свежий)
Богатства же нашего бездна. А иное племя в рже живет, ржавея. Блев моя блевовая, а племя в рже живет. Я прижгу язву. Богатство сожгу наше ИЖЕ(ЖИ)ЙЕЖЕ(ЖИ)РОМОАБЕ(БА)ЖИ(ЖЕ)РОЗЪ(мо)ЖИ (ЖЕ)НАВОРЕЖЕ(ЖИ)РААБЕ(БА)ВОА ПОМОВЪШЕОЦЕШКИМО ЖИРОМОАБЕ(БА)МОИЖЕ(ЖИ)НАМОРОЗЪ(мо)ЖИ(ЖЕ)НА жар.. жрище жаром изливающимся, жарчайшим ЙЕМОА Наво вредит. Принесенное в жертву Наво жрет, без жара его ржавея. Беременный сверхжаром родит РА (солнце)"
Вариант окончания: Избегай сверхжара-родится Ра.
Приведенный текст - это одна из драматических страниц истории славян. Истории, нам неведомой, скрытой от нас за толщей тысячелетий.
Драматизм положения племени усугубляется тем, что существует некое Наво Ра - мертвящее солнце, источающее сверхжар, которым оно убивает людей, пролетая над ними. О чем здесь идет речь? Воз-можно, о каком-то смертоносном оружии невероятной разрушительной силы.


Ниже приведен мой вариант прочтения текста и дальнейший перевод к тексту нашего времени

Рать чи ниже
Беа рать
Аро роа на арать

Во жиже моа
Рой въ рать
Жийе рати
Чиа рать

Би Киа йеже щит
Аво биа йu въ жире жътъ

Рътъ зъ моа
Рово зuа
А рътъ на мо
Мои же на моро

Мъlъжи наи беже
Рътъ мово возu роа ни жена

Бежи по аро
Роже ра
А щита а поймо
Жерътъ моа

Бежи по моа
Беа моа
Бе во вък
А рой иъ рътъ

Жийе
И изъl роже Ийu
Вони рътъ твой
Мъlъжи рътъ

Щътъ рътъчи щътъ
жийu моа
Бе во бе
А рътъ вона рътъ

По жии йu
Зъ же рътъ йu
Рътъ аро ни биа моа

Рой въ рътъ жийе
И можи рътъ воа же
Во роже йu
Аро войu

Мо рътъ ивъ дивой
Моро же можи рово
зua мо рътъ
Авъ беа рътъ

йu и рътъ же
зu йu рътъ пожи
Веки рово въ рожи




Рой въ рътъ жийе
И можи рътъ воа же
Во роже йu
Аро войu

Мо рътъ ивъ дивjй
Моро же можи рово
Зuа мо рътъ
Авъ беа рътъ

Йu и рътъ же
Зu йu рътъ пожи
вЪки рово въ рожи
рътъ йu

а рой в рътъ
жийе жи рътъ
мочи зuщътъ
же ики моа рътъ

а зuче мъlъа щътъ
нажи рейе
и рово щътъ же
по айuа авъ рои

Ра йе и на моътъ
Езu
Дивъкъ рътъни йu
Роа би мо

Бежи по аро
Мони же роже
Побежи по аро
Наво Ра

А рои въ рътъ же
Рътъ же йеа
Рово зuа
Рътъ же

Рътъ йuа
Рой ройuа
Че мъlъ аще жи
Щътъ съкъ щътъ
Жить рой аuройчи
Беже рътъ щътъ

Аро ивъ жи
Роже на амо а йниа
Рой въ рътъ жийе
Рътъ ройе би въ моа
Бе во вък а рой въ рътъ жийе

А йu же жи розъжи
Наи же йежеро
Моа би жи розъ жи

на Моро зъжи
на аро жи щътъ
а рово зuа аро войu


моа наво въ рътъ же
Жемо вона воже
Беа Ра рътъ ройu
Бежи по аро роже ра




Рать(бойцы, воины) что ниже
Боевая рать
Ушедшая в крике с земли в небо

Во имя жизни моей
Пою о бойцах(рати)
Жили ратно
Великие воины(ратники)

Сильными были ваши щиты
Богатой на битвы была ваша жизнь

Рать мою
Могила взяла
Кричать нам
Идущим на смерть

Молодые нави сбежались
Воины взяли себе жен

Беги по земле
Лик солнца
Щиты поймали
Ратников моих

Беги по мне(солнце)
Будь мной
Будь в веках
Ярым в бою

Живите
И из лика его(солнца)
Славте рать воинов
Молодую рать

Щит бился о щит
Жизнь моя в битве
Кричала воинов рать


Здесь был
Ваш последний бой
Земная рать не забрала меня с собой

Ярыми в битве жили
И стала рать воинов
В лике его(солнца)
Земные воины.

Мои воины умерли со славой
Забрала могила моих бойцов
Явь битву рать.

???

Сомкнула веки могила

Ярые в битве
Живите бойцы,
Окунувшие свои щиты
в вечность.

Почему малы щиты
Вашей жизни
????


Солнце ваше
На смерть перешло
Славные ратники мои
Солнце будь мной

Беги по земле
Мани же лик
Беги по земле
Навное солнце

Ярые в битве
Жили бойцы
А могила вас забрала

Рати
Песнь пою
Что мала жизнь
Щит сек щит жизни
,??
Не уберегли бойцов
Щиты


Солнце явь жизнь
На мне лик твой
Ярыми в битве живите
Бойцам пою
Вы во мне
Будте в веках ярыми
В битве живите

Вам жить среди роз
Мне воевать за розы жизни

Навная рать солнца
Ибо воины
Можите окунуть щиты в вечность
Солнце будь мной.

На смерти очи
На земле жизни щит
В могиле земные воины
Бойцы в нави живут
Славлю во имя жизни
Солнцу воину пою
Беги по земле лик солнца.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Поблагодарили: Sanita, Раиса Каштанова
dimon21vek




Зарегистрирован: 15.01.2007
Сообщения: 606
Благодарили 4 раз/а


811608СообщениеДобавлено: Пт 18 Дек 2009, 12:23 | Ответить с цитатойВернуться к началу

МАКОЛОКАМ писал(а):
На смерти очи
На земле жизни щит
В могиле земные воины
Бойцы в нави живут
Славлю во имя жизни
Солнцу воину пою
Беги по земле лик солнца.

Вроде бы недурственно получилось в результате вольного перевода.

_________________
Каждый приходит к Богу по своему.
И я е Гой! СлавьЯньИнЪ!
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Александр Коротков



Возраст: 68
Зарегистрирован: 10.06.2008
Сообщения: 49
Благодарили 27 раз/а
Населённый пункт: Липецк

815189СообщениеДобавлено: Вт 29 Дек 2009, 22:25 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Здравствуйте!

Я не знаю - Уважаемый МАКОЛОКАМ - имеете ли ВЫ учёную степень, если нет - то это даже лучше.

Вы утераете нос тем, кто её имеет!

Таким образом - ЛЮБИТЕЛИ возвращают память - РОД СВА Иванам не помнящим его.

С НОВОЛЕТИЕМ ЖЕЛАЮ УСПЕХОВ!
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Rusich




Зарегистрирован: 29.03.2004
Сообщения: 1255
Благодарили 23 раз/а
Населённый пункт: Приморье,

815836СообщениеДобавлено: Пт 01 Янв 2010, 12:27 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Однако этрусски ведруссами не были никогда судя по трудам Гриневича и Чудинова.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
МАКОЛОКАМ



Возраст: 62
Зарегистрирован: 12.10.2009
Сообщения: 11
Благодарили 2 раз/а


832606СообщениеДобавлено: Чт 18 Фев 2010, 19:00 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Любители,профессионалы,ученая степень-это все условности.
Чужие труды принимаются,когда есть отклик в собственном сердце.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Garnata




Зарегистрирован: 03.01.2007
Сообщения: 706
Благодарили 34 раз/а
Населённый пункт: Русь Навная, невидимая...

919458СообщениеДобавлено: Вс 13 Ноя 2011, 0:03 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Всем доброго времени суток!

Хочу спросить, кто мог бы помочь найти словарь, где Орёл с древнерусского переводится как "Арл" и очень нужно.

Читаю книгу Петра Орешкина "Вавилонский феномен".
Он даёт алфавит иероглифов, а в конце приводит "следы" языковые.
Так Арлекин и Пьеро можно прочесть как "Арле кини Перо", и оказывается они вовсе не "французы".

А если читать IHOVANES BELINVS не как Святой Иероним в пустыне, а как I HOVAN ES BE LI Ne VS, то в переводе выходит совсем другое: и хован есть, да весь ли?
И прятали его, да спрячешь ли всего?
На картине изображен некто с писанием из которого он читает льву с огромной занозой, вместо того, чтобы помочь животному. За спиной этого читаки изображён Род, контур которого легко видится в каменной фигуре за спиной человека.
http://bellini.renessan.ru/images/paint/175.jpg

Выходит, что иероглифы по-русски читаются, но язык древний и слово "арл" - орёл или сокол - как опозновательный знак для поиска нужного словаря.

Всё перерыла, но пока не нашла!
Подскажете нужный словарь, кто знает или ссылку киньте. Very Happy

_________________
Так как же без оружия победили русов?
И как без оков сделали славян рабами?
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеЛичная страничка пользователя
Раиса Каштанова



Возраст: 71
Зарегистрирован: 15.02.2012
Сообщения: 217
Благодарили 90 раз/а
Населённый пункт: Алапаевск

930240СообщениеДобавлено: Вс 04 Мар 2012, 21:59 | Ответить с цитатойВернуться к началу

sewersk
А не поможете расшифровать название "Урал"? Нет пока точного определения.Ур-ал. Может быть со змеем Ур что то связано? Уральский хребет очень змея напоминает. И еще интересует Ваше мнение по Уральским писаниницам.В инте можно найти. Я с компом на уровне внучки. Конкретно: которые находятся от д. Устьянчики до г. Алапаевск по берегам Нейвы.

Добавлено после 8 часов 12 минут:

sewersk прошу прощения, я должна была обратиться к автору. маколокам! моя просьба к вам.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеAIM Address
МАКОЛОКАМ



Возраст: 62
Зарегистрирован: 12.10.2009
Сообщения: 11
Благодарили 2 раз/а


932582СообщениеДобавлено: Вт 27 Мар 2012, 17:59 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Урал.
Горы,где сливается Замля с Солнцем-ларец света.
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Показать сообщения:      
Начать новую темуОтветить на тему   Все сообщения темы   вывод темы на печать


 Перейти:   



Следующая тема
Предыдущая тема
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



Журнал модерирования


© 2002-2018 Все права принадлежат Anastasia.ru!
Все материалы, публикуемые на этом сайте, могут быть использованы на усмотрение Фонда "Анастасия", в том числе, и в выпусках Альманаха. Если Вы используете материалы с нашего сайта, то ссылка на нас обязательна. За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация Фонда "Анастасия" ответственности не несёт!


Powered by рhрВВ © 2001, 2002 рhрВВ Group :: FI Theme :: Часовой пояс: GMT + 4
Русская поддержка phpBB