О современных русских словах. Почему так говорим и пишем?
Выбрать сообщения с
# по # Помощь
[/[Печать]\]

forum.anastasia.ru -> Наша история

#1: О современных русских словах. Почему так говорим и пишем? Автор: ElenkaSvetНаселённый пункт: Усть-Илимск СообщениеДобавлено: Сб 11 Июн 2011, 16:02
    —
Здравствуйте! Хотелось бы открыть тему по поводу некоторого моего непонимания в написании и произношении некоторых слов. Если у кого-то есть подобные непонимания, пишите, давайте вместе разбираться! И потом составим нормальные понятные всем правила современного русского языка, по которым будут читать и писать наши дети.

Мое непонимание №1: Почему мы пишем "сыроежка" и "сладкоежка". Ведь тут же понятно по смыслу: сыроежка - ешь сырым, сладкоежка - сладкое ешь. Т.е. по-моему должно быть так: "сыроешка" и "сладкоешка".

Мое непонимание №2 (посерьезнее): слова Творение, Сотворение, Творец, Творящий и т.д., везде где есть корень "твор" почему пишется через "о", а не через "а"? Ведь слово "тварь" - это же Богом сотвАренное создание. Т.е. ТвАрец - создатель твАрей. Если это слова не однокоренные, то какие же слова однокоренные слову "тварь"? Их нет.
Мы пишем "о", потому что есть слово "творчество". Но тут же корень "творч" по правде-то получается! Это другое слово!
Получается, что кто-то специально заменил буквы. Теперь мы негативно относимся к слову "тварь" (хотя сами таковыми и являемся, сотвАренные Богом), и слова твАрение, пишем через "о".
Кстати, еще одно замечание по слову "тварь". Поменяйте буквы в нем и получите слово... АВТОР! То есть создатель чего-то нового.
Итак, вернемся к замене букв. Мне не хватало знаний кириллицы, чтобы по буквам восстановить значения корней "твар" и "творч". Теперь я прочитала и вот что получилось: "твар" - Твердо ведай: мне изрекай! (моя интерпретация), а "творч" - Твердо ведай: один изрекай и вникай!
Т.е. я так понимаю: твАрящий - этот тот, кто на мысль Создателя ориентируется, а твОрческий - это тот, кто лишь сам себя самовыражает ни на кого не ориентируется, ему безразлично понимает его кто-то или нет.

Буду очень рада, если вы поддержите мою мысль и разовьете ее дальше! Даже если я не права и кто-то это покажет, буду рада процессу движения к Истине!

#2:  Автор: Валерий НекрасовНаселённый пункт: Ярославль СообщениеДобавлено: Вт 13 Май 2014, 22:17
    —
В последнее время нравится слушать сказки Пушкина. И обратил внимание, что в них поэт часто употребляя слово ОКЕАН, пишет его АКИЯН. Долго думал над этим, и понял, что это слово состоит из АК (ОК), ИН и ЯН. ИН и ЯН - мужская и женская энергии. А вот что означает АК или ОК? Может Аки - как буд-то.

#3:  Автор: юлия из днепропетровскаНаселённый пункт: днепропетровск СообщениеДобавлено: Ср 14 Май 2014, 15:04
    —
Давно меня волнует вопрос о Пушкине: ведь в нем есть африканская кровь, и он изменил наш язык, пусть и неосознанно. Изменил "мелодию языка". Что вы об этом думаете?

#4:  Автор: Наталья РизаеваНаселённый пункт: Россия, г. Липецк, д. Марьино СообщениеДобавлено: Чт 15 Май 2014, 10:44
    —
юлия из днепропетровска писал(а):
Давно меня волнует вопрос о Пушкине: ведь в нем есть африканская кровь, и он изменил наш язык, пусть и неосознанно. Изменил "мелодию языка". Что вы об этом думаете?
Что значит изменил? Вы увидели разницу, и сами напишите, поделителсь - как было до, и как стало после, если вы считаете, что Пушкин изменил.

#5:  Автор: Евгений КругловНаселённый пункт: Костромская обл. СообщениеДобавлено: Чт 15 Май 2014, 10:57
    —
Что вы об этом думаете? (с)

- Я думаю, что Пушкин - гений. Он раскрыл и показал всю красоту того языка, который сейчас существует.

#6:  Автор: юлия из днепропетровскаНаселённый пункт: днепропетровск СообщениеДобавлено: Чт 15 Май 2014, 12:15
    —
Пушкин без сомнения Гений, и я читаю его сказки своим детям.А о том что он слегка изменил наш язык, нам говорила (и тогда показывала) учительница русского языка в школе.Но впредь буду осторожнее в высказываниях, чтоб не быть голословной.Обязательно найду и поделюсь.

#7:  Автор: Наталья РизаеваНаселённый пункт: Россия, г. Липецк, д. Марьино СообщениеДобавлено: Чт 15 Май 2014, 12:42
    —
юлия из днепропетровска, вообще-то Пушкин тесно общался с Ариной Родионовной. И по её общению у него родились сказки в стихотворном сложении.
Так первоисточник откуда? Из народа. Мудрость народная.
Пушкин её популяризировал, дабы не забыли. Не так ли?
А кто и когда язык изменил, об этом говорит учебник истории - Кирилл и Мефодий.
Да и сегодня язык меняют уже сами люди, вводя в него западные словечки, сленг.
Ах, если бы сегодня изъяснялись так, как то воспел Пушкин, вдохновлённый глубиной русской речи.

#8:  Автор: юлия из днепропетровскаНаселённый пункт: днепропетровск СообщениеДобавлено: Чт 15 Май 2014, 14:26
    —
Вы правы

#9:  Автор: anat_jdНаселённый пункт: Бишкек, Киргизия СообщениеДобавлено: Пт 16 Май 2014, 7:28
    —
Наталья Ризаева писал(а):
юлия из днепропетровска писал(а):
Давно меня волнует вопрос о Пушкине: ведь в нем есть африканская кровь, и он изменил наш язык, пусть и неосознанно. Изменил "мелодию языка". Что вы об этом думаете?
Что значит изменил? Вы увидели разницу, и сами напишите, поделитесь - как было до, и как стало после, если вы считаете, что Пушкин изменил.


Я бы сказал не изменил, а воспел своим гениальным поэтическим талантом, а изменил он отношение к Великой Энергии Любви...
Как было до:
Цитата:
“С тобой, прекрасная богиня, я смог бы сотворить любви пространство на века”, — он говорил избраннице своей. И если сердце девичье любовью отвечало, звучал ответ: “Мой бог, тебе я помогать готова в сотворении великом”.


И как стало после:
Цитата:
Сравним его с объяснением в любви, представленным выдающимся поэтом и наиболее точно характеризующим суть современных отношений к энергии любви: «Я вас люблю, чего же боле, что я могу ещё сказать…».

Как мы можем видеть, в первом объяснении сразу предполагается чётко обусловленное великое действо — формирование пространства любви. Фактически, научная материализация любви.

Во втором объяснении констатируется факт “я вас люблю”, но далее не предполагается действия. Он, она попросту не знают, как и на что использовать энергию любви.
Книга VII «Энергия жизни», глава Язычники



Я думаю Анастасия не случайно привела в пример поэзию именно Пушкина...

#10:  Автор: Маргарита ЛобановаНаселённый пункт: Санкт-Петербург - Поселенье "Холомки", Псковская обл. СообщениеДобавлено: Пт 16 Май 2014, 21:15
    —
anat_jd писал(а):
Я думаю Анастасия не случайно привела в пример поэзию именно Пушкина...


Разумеется, не случайно... Very Happy

И в каждом поколеньи моих предков стремленье хоть кого-нибудь обуревало прийти туда, где жил другой народ, так схожий внешне, но с другой судьбой. И шли они под видом разным. То среди воинов терялись, то среди жрецов, то как учёные стремились представать. Поэтами, своей поэзией блистали. Они пытались рассказать, что есть иной путь к счастью человека, что рядом тот, кто создал всё, лишь от него не надо закрываться, в угоду меркантильной суете, в угоду не Отцу, а сущностям иным не надо поклоняться.

Они стремились рассказать и погибали.

#11:  Автор: sewerskНаселённый пункт: Россия СообщениеДобавлено: Сб 17 Май 2014, 7:06
    —
я думаю, что неправильно сделан акцент, в отношении гения Пушкина и русского языка.
Пушкин не изменял русский язык.
наоборот, он сохранил, законсервировал большой пласт русского языка от дальнейшего изменения.
ведь люди читали его произведения, брали обороты речи оттуда, и соответственно, это продолжало использоваться в живой речи, в неизменном виде, на протяжении столетий.
а то малое (слова, обороты и т.д.), что его гений не смог охватить, подверглось кощунственному изменению.
те, кто винят его, пусть сами создадут такие произведения, чтоб вернуть изчезнувшее, привести в первоночальный вид то измененное.
не могут?
тогда напрашивается неутешительный вывод, что это или глупцы, или сами в прошлых жизнях принимали участия в коверкании русского языка.

насчет предположения, промелькнувшего здесь постом ранее, что Пушкин один из предков Анастасии, кто вышел из тайги, дабы “рассказать, что есть иной путь к счастью человека…”.
я думаю, что это не так. ведь Пушкин родился не в тайге, папа и мама известны, известны братья и т.д.
приписывать ему то, чего небыло, хотя это со стороны и выглядело бы красиво, не стоит, так как ни к чему хорошему это не приведет.

но, к сожалению, здесь на форуме пропагандируется и противоположная точка зрения.
что от того, что у Пушкина были предки с Африки, то есть смесь русского и эфиопа, он является чуть ли не дегенератом, психопатом и т.д.
всё это натуральный бред сивой кобылы.
но важно не это, а то, что это целенаправленная дискредитация русского языка, культуры через принижение и охаивания Пушкина.
это диверсия по слому целого культурного пласта русского народа.
и такие вещи может делать только не русский человек.

а предки Анастасии выходили в народ, и в том числе как поэты, и об этом пишется в книгах зкр, и творчество их можно найти при желании http://ru.wikipedia.org/wiki/Русская_народная_песня .

ps для нерусей, дегенератов, и разных вредителей русской культуры.
среди данной категории превалирует точка зрения что Пушкин не русский. прежде чем утверждать, что Пушкин не русский, изучите более подробно его генеалогию.
я в свое время, много лет назад, в дисскусиях с нацистами на данном форуме, не поленился и изучил. Пушкин и по мужской линии родства, и по женской линии родства русский. То есть у него и мужская Y-хромосома русская (передающаяся по мужской линии), и митохондриальная ДНК русская (передающаяся по женской линии). В роду был эфиоп, но родство получилось так, что ни в Y-хромосоме, ни в митохондриальной ДНК эфиопских генов не было. коссвено они прошли в Х-хромосоме, что было чуть заметно в его внешности.

pss даже если Пушкин был бы чистый негр, или полунегр-полурусский, он более русский по своему образу жизни, чем те полунацисты, которые распространяют разный бред про него на данном форуме…

#12:  Автор: FFНаселённый пункт: Г. мОСКВА СообщениеДобавлено: Вт 27 Окт 2015, 23:13
    —
До 17 года все учились по славянской азбуке, а там, как в санскрите каждая буква обозначала слово. Вы её почитайте. Азз буки веди глагол добро есть... Прочитайте любые сочетания букв. Я буду ведать глагол, или глаголь добро, можно по другому " рцы слово твердо - да будет слово твоё твёрдо. Мегре пишит о живых буквах, когда его сын читал строки из "Сотворения", называя первые буквы растений, и читать можно было по разному. Мне друг говорил о Елизаветенской Библии там не церковно славянский, а славянский - нет промежутка между словами. Я слышал о старых шашках, где несколько досок располагались одна над другой и изменения на одной доске вызывали изменения на других.
Наши предки мыслили объёмно, сразу в нескольких измерениях, а мы можем только линейно. Это лишний раз доказывает ошибочность развития нашей цивилизации.

#13:  Автор: ЕняНаселённый пункт: Пермь СообщениеДобавлено: Ср 28 Окт 2015, 12:31
    —
Многое менялось в русском языке и меняется до сих пор, но в пословицах и поговорках, а также так называемых фразеологизмах живет память о нашей культуре, нашей истории.
Вы только задумайтесь над фразой ДО ПОТОПНЫЕ ВРЕМЕНА. Сколько раз вы ее использовали в разговоре, а сколько раз делали это осознанно?
Так вот, это ключик, благодаря которому вы сможете открыть чудесный мир русского языка!
Теперь вы сможете узнать истинную суть русских слов

#14:  Автор: Светлана К.Населённый пункт: Долгопрудный МО/Ясногорский район Тульской области СообщениеДобавлено: Ср 28 Окт 2015, 13:28
    —
FF,
Цитата:
До 17 года все учились по славянской азбуке, а там, как в санскрите каждая буква обозначала слово.


До этой азбуки была вообще иная грамота, с 157 буквами, и кажда буква значила слово - да не то что у Ломоносова. Ломоносов тоже немного поучаствовал в перековке русского языка.

#15:  Автор: Надежда ВоронцоваНаселённый пункт: г. Кунгур Пермского края СообщениеДобавлено: Пт 30 Окт 2015, 0:27
    —
Цитата:
... но, к сожалению, здесь на форуме пропагандируется и противоположная точка зрения.
что от того, что у Пушкина были предки с Африки, то есть смесь русского и эфиопа, он является чуть ли не дегенератом, психопатом и т.д.
всё это натуральный бред сивой кобылы.
но важно не это, а то, что это целенаправленная дискредитация русского языка, культуры через принижение и охаивания Пушкина.
это диверсия по слому целого культурного пласта русского народа.
и такие вещи может делать только не русский человек...

Анастасия предупреждала, об исторической лжи..
Поэтому ещё немного о Пушкине..
"... Это был не простой человек, но двойственный, ибо иной он внутри и иной снаружи, и жизнь его двойственна и лукава".
Пушкин пишет,например, в альбом А. П. Керн стихотворение, обычно помещаемое во всех хрестоматиях как образец тонкого чувства и даже "благоговения":
Я помню чудное мгновение:
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты...
Но вот обратная сторона. Вскоре после этого он пишет о той же Керн своему приятелю С. А. Соболевскому (Пушкин А.С. Сочинения. Переписка под редакцией В. Саитова. Т. 2 (1827-1832 гг.).СПб., 1908. С. 169. Письмо 354), как о какой-нибудь публичной девке, по обычаю цинично, хотя не без игривости, с матерными выражениями, кощунственно приправленными для остроты церковными словами (заменяю всё это многоточиями):
"Безалаберный! Ты ничего не пишешь мне о 2100 р., мною тебе должных, а пишешь мне о М-me Керн, которую... я на днях..." и так далее....
РПЦ, Епископ Варнава (Беляев) ", Основы искусства святости", том 2, глава 3.7 Ложь...

#16:  Автор: ЛеличкаНаселённый пункт: Кемерово СообщениеДобавлено: Пт 30 Окт 2015, 20:22
    —
Александра Пушкина слова НАПОЛНЕНЫ глубоким миром чувств. Помогает осознать саму суть слова.

#17: Re: О современных русских словах. Почему так говорим и пишем Автор: Надежда ВоронцоваНаселённый пункт: г. Кунгур Пермского края СообщениеДобавлено: Пн 08 Май 2017, 9:38
    —
Наталья Ризаева писал(а):
... вообще-то Пушкин тесно общался с Ариной Родионовной. И по её общению у него родились сказки в стихотворном сложении.
Так первоисточник откуда? Из народа. Мудрость народная.
Пушкин её популяризировал, дабы не забыли. Не так ли?
...................
Ах, если бы сегодня изъяснялись так, как то воспел Пушкин, вдохновлённый глубиной русской речи.

Согласна с Вами Наталья Николаевна..
У А.С. Пушкина было очень трогательное отношение к своей няне.. Он любил её..
Эти строки, которые я предлагаю всеобщему вниманию, он тоже посвятил Арине Родионовне..

Наперсница волшебной старины,
Друг вымыслов игривых и печальных,
Тебя я знал во дни моей весны,
Во дни утех и снов первоначальных.

Я ждал тебя; в вечерней тишине
Являлась ты веселою старушкой,
И надо мной сидела в шушуне,
В больших очках и с резвою гремушкой.

Ты, детскую качая колыбель,
Мой юный слух напевами пленила
И меж пелен оставила свирель,
Которую сама заворожила.

Младенчество прошло, как лёгкой сон.
Ты отрока беспечного любила,
Средь важных Муз тебя лишь помнил он,
И ты его тихонько посетила;

Но тот ли был твой образ, твой убор?
Как мило ты, как быстро изменилась!
Каким огнём улыбка оживилась!
Каким огнём блеснул приветный взор!
Я помню чудное мгновенье

Покров, клубясь волною непослушной,
Чуть осенял твой стан полувоздушный;
Вся в локонах, обвитая венком,
Прелестницы глава благоухала;
Грудь белая под жёлтым жемчугом
Румянилась и тихо трепетала…

(1822)

Добавлено после 52 минут:


Последний раз редактировалось: Надежда Воронцова (Пн 08 Май 2017, 13:00), всего редактировалось 2 раз(а)

#18: Re: О современных русских словах. Почему так говорим и пишем Автор: Надежда ВоронцоваНаселённый пункт: г. Кунгур Пермского края СообщениеДобавлено: Пн 08 Май 2017, 9:40
    —
ElenkaSvet писал(а):
...
Мое непонимание №2 (посерьезнее): слова Творение, Сотворение, Творец, Творящий и т.д., везде где есть корень "твор" почему пишется через "о", а не через "а"? Ведь слово "тварь" - это же Богом сотвАренное создание. Т.е. ТвАрец - создатель твАрей. Если это слова не однокоренные, то какие же слова однокоренные слову "тварь"? Их нет..


Тварь и творец - однокоренные слова.
Корень с чередованием гласных ТВАР/ТВОР.
Правило выбора гласной:
А) В безударной позиции пишется ТВОР: творить, творец, претворить, растворить, сотворить.
Б) В ударной позиции пишется ТВОР и ТВАР по слуху: творчество, тварь.
ТВОР – общеславянский корень, родственное слово: твердый; творить буквально – делать твердым. Таким образом, творец воплощает идею в материальный мир, делая ее твердой, осязаемой. Результат творчества - творение или тварь, которое в современном языке имеет два значения):
Из словаря: ТВАРЬ, 1. Книжн. Всякое живое существо. Твари земные. Бессловесные твари (о животных). Двуногие твари (о людях). □собир. Домашняя т. Всякая живая т. 2. Презрит. О недостойном, подлом человеке.
Основное значение корня передает форма ТВОР, вариант ТВАР является перегласовкой. (форма ТВАР более удобна для понимания значения слова тварь). Таким образом, перегласовка обеспечивает правильное понимание смысла слова, если основа состоит из одного корня.



forum.anastasia.ru -> Наша история


output generated using printer-friendly topic mod. Часовой пояс: GMT + 4

Страница 1 из 1

Powered by phpBB © 2001,2002 phpBB Group