Записывайся, конечно! Это же так здорово! Новые знакомства, новая информация!
А насчет перевода... Скажем так, росмен его искажает немного. Например, названия факультетов.
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
Anutka_89, названия факультетов у росмена сейчас Пуффендуй, Когтевран, Гриффиндор, Слизерин. Раньше в росмене они были другие, я помню, что Пуффендуй назывался Хафлпафф (в компьютерных играх про ГП с левым переводом он был вообще Хуфлепуфф, вот умора-то! ), Слизерин был Слайзерином, а Снегг - Снейпом. Ну и Вольдеморт был. Но, кстати, Гриффиндор и раньше был Гриффиндором, это я точно помню.
Знаешь, мне кажется, что теперешние названия переведены именно в соответствии с замыслом писательницы. Я просто чувствую это. Во всех названиях присутствует элемент символизма-комизма, как она и замышляла (правда, я это не очень одобряю).
Выходит, есть какие-то искажения, которые для тебя неприемлемы? Какие?
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
Anutka_89, рассказы твои понравились. СИнельников читал . В медицине он очень много сделал и делает. но про подсознание когда пишет, то не учитывает такое понятие как "скорость мысли". И думаю, что он преувеличивает влияние подсознания. а про лечение болезней мне нравится.
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
Следующая тема Предыдущая тема
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы