Владимирский центр культуры и поддержки творчества "Звенящие кедры России" Владимирский центр культуры и поддержки творчества "Звенящие кедры России"
 Помощь  • Правила  •  Поиск   •  Регистрация  •  Профиль  •  Войти и проверить личные сообщения  •  Вход
Рассылка RSS Наш язык Следующая тема | Предыдущая тема
Дополнительные настройки темы
Начать новую темуЭта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.   Все сообщения темы   вывод темы на печать

АвторСообщение
aries77



Возраст: 46
Зарегистрирован: 13.03.2006
Сообщения: 590
Благодарили 8 раз/а
Населённый пункт: Иваново

422561СообщениеДобавлено: Ср 13 Дек 2006, 13:09 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Сейчас в продаже есть словарь Даля в 4 томах. Мне кажется, он должен быть в каждом поселении, клубе.

_________________
Жизнь прекрасна! Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mail
artbars




Зарегистрирован: 20.04.2005
Сообщения: 70
Благодарили 1 раз/а
Населённый пункт: Siberia

422564СообщениеДобавлено: Ср 13 Дек 2006, 13:17 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Вот спасибо! Хорошая подборка.

Наверно это зависит от местности и в Москве уж точно не говорят, но ноне не в Столицах многие из этих слов не то что известны по значению, но и их часто употребляют. Вот эти мне кажутся частоупотребимыми:

дабы — чтобы, уповать — надеяться, Ажно – даже, Ан – а, ну.
Волоки*та – беспокойство по судебным делам.
Враз – все вместе, разом, одновременно. Гнус – таёжная мошка.
Вчисту*ю, Годи*на – время, час. , За*годя – заранее, За*годя – заранее.
Ла*баз – амбар. , Око*лица – изгородь вокруг селения. То*кмо – только
Хлеб да соль – гостеприимство.

    Добавлено пользователем cпустя 2 мин., 16 сек.:
а если взять деревенский говор, то тем более это не редкость

    Добавлено пользователем cпустя 8 мин., 26 сек.:
Ибо (потому что), яки (как), али (или), откушать, теперича (теперь), засим (затем), ладом (хорошо), ретивый, супостат (соперник)

- Также употребимы пока... Но англ. нашествие слов сейчас сильное...
Ладно, будем бороться по своему. Не Ок ... а океюшки Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автора
lian




Зарегистрирован: 06.03.2002
Сообщения: 1583
Благодарили 6 раз/а


422574СообщениеДобавлено: Ср 13 Дек 2006, 13:47 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Смотрите еше какие финты выкидывают

слово "лох" с древне-русского переводится как крестьянин (или мужик). От этого слова произошли слова: "лохмотья", "лохмы", "лохань"...

Есть ИСТИННЫЙ язык, искажаем его смысл, вносим чужие слова и он становится уже не ИСТИННЫМ а смешанным с ЛОЖНЫМИ словами, или словами которые уже не понимают и не ЧУВСТВУЮТ.

    Добавлено пользователем cпустя 7 мин., 6 сек.:
ВОт еще МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ТОЛКОВАНИЯ УСТАРЕВШИХ
СЛОВ очень интересный словарик

http://feb-web.ru/febupd/lomonos/texts/lo0/lo7/lo7-950-.htm

кусок оттуда.

[q]А́хка, а́хокъ. Eine Art Vögel [порода птиц] (Стафенгаген, Нордстет). Ср. Онеж., кем., кольск. Га́вка, га́гка, гагу́н. Водящаяся на прибрежных скалах, островах и лу́дах Белого моря и Северного океана птица гага (Samateria molissima), которую промышляют для добычи ее ценного пуха (Подвысоцкий).* — 456.

Ба́влю, вить. Zaudern, langsam sehen, lange ausbleiben; être lent, tarder à venir [медлить, опаздывать] (Нордстет). Старинное, вышедшее из употребления, от него: бавлюся — малоупотр. 1) упражняюся́ в чем, занимаюся́ чем; 2) замешкиваюся́ (Слов. Акад. 1789). 1) То же во 2 знач.; 2) продолжать, длить, должить, увеличивать, прибавлять (Даль). — 739, 743.

Бадья́нъ, ну. Eine Sorte Gewürz, une sorte d’aromate [род пряности] (Нордстет). 1) Растение Illicum anisatum; 2) дикий бадьян — ясенец, Dictamnus (Даль, то же знач. Слов. Акад. 1891). — 637, 670, 710.

Бажу́. Ср. Бажа́ть (наст. вр. бажа́ю). 1) Повсем. искренно, сердечно любить; 2) шенкурск. усиленно просить, ублажать. Этого значения и в малоросс. языке слово бажать (Подвысоцкий). 1) Желать, хотеть чего, сильно и прихотливо просить, как больной или ребенок; жаждать, алкать чего; 2) новг. привередничать, дурить, хандрить (Даль). — 702.

База́ню. Речение мореходн. поворачиваю в воде весло с кормы вправо и влево на мелких гребных судах для того, чтобы судно вперед подвигалось (Слов. Акад. 1789, то же знач. Слов. Акад. 1891). Базанить. Онеж., холмог. реветь, кричать, горланить (Подвысоцкий). 1) Кричать, шумно и громко распоряжаться, орать, горланить, гаркать;
954

2) калякать, болтать, беседовать; 3) морск. юлить веслом с кормы лодки вправо и влево, подвигаясь этим вперед (Даль). — 703.

Ба́ню. 1) Чищу, вычищаю пушку после выстрела; 2) держу в теплой воде, омываю теплою водою; 3) у рыбных промышленников значит: вымываю, вымачиваю водою коренную рыбу (Слов. Акад. 1789, то же знач. Слов. Акад. 1891). Банить. Стар., юж., зап. мыть, чистить белье; вымачивать и промывать (Даль). — 740, 744.

Ба́хма́тъ. Ба́хмат. Название старинное, означающее великорослую лошадь (Слов. Акад. 1789). Стар. толстая на коротких ногах лошадь (Слов. Акад. 1847). Бахма́т. Стар., татар. малорослая, крепкая лошаденка (Даль). Стар. конь (Слов. Акад. 1891). — 710.

Бедра́. Внешняя сторона лядвеи [ляшки], заключающая в себе стегно и весь ее от оного бок по самое колено (Слов. Акад. 1789, то же знач. Даль, Слов. Акад. 1891). — 672, 674, 676.

Бере́щу, стить. Обвиваю бере́стом (Слов. Акад. 1789, то же знач. Даль, Слов. Акад. 1891). — 739.

Би́риха. Ср. Би́рига. Обл. Курмыш. Сложенное сено, солома (Картотека ИЯ). — 639.

Броде́цъ, дца. 1) Бредень; 2) псковск., арханг. рыбачий сетчатый кошель на треугольнике или полуобруче с долгим шестом; большого размера сак, которым ловят рыбу, ходящую по дну, по илу и тине (Даль, то же во 2-м знач. Подвысоцкий, в 1-м знач. Слов. Акад. 1891). — 663.

Бря́щу. Бря́щить. Новг., валд. еле держаться на ногах (Картотека ИЯ). — 704.

Бѣжду́. Беди́ти. Убеждать (Срезневский). 1) То же знач.; 2) повергать в беду, томить (Слов. Акад. 1847). Причинять кому беду, вред; губить, портить (Даль). — 736.

Ва́жу, дишь, ва́жу, жишь. Тянуть, иметь, содержать в себе вес; 2) быть в почтении, в уважении (Слов. Акад. 1806). Ва́жить, жу, жат. Весить на ваге, взвешивать (Слов. Акад. 1891). — 702.

Вапъ, а. 1) Красный карандаш. Rubrica fabrilis [красная краска]; 2) всякое вещество, которым красить можно, как-то: белила, сурик и пр. (Слов. Акад. 1789, то же знач. Слов. Акад. 1891). 1) Арханг. крик, рев, зов; 2) всякое красильное вещество, краска (Даль). — 637, 710.

Варя́ю. Упреждаю кого в каком месте; ускоряю притти куда, наперед кого; иду куда, наперед кого (Слов. Акад. 1789). Церк. и стар. упреждать, опереживать, предварять, предостерегать, оберегать (Даль). — 704.

Ве́жа. Стар. 1) шатер, палатка; 2) башня; 3) невод (Слов. Акад. 1847). 4) Арх. шалаш, устроенный из жердей и покрытый хворостом и дерном; жилище лопаря; 2) новг. грань, рубеж, межа (Слов. Акад. 1892). Стар. намет, шатер, палатка; кочевой шалаш, юрта, кибитка; башня, каланча; арх. лопарский шалаш, сложенный остроконечно из жердей и покрытый хворостом, мохом и дерном (Даль). — 608.
955[/q]

_________________
Истина где то рядом...
Давайте вместе создадим Общее Божественное пространство Любви
Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
artbars




Зарегистрирован: 20.04.2005
Сообщения: 70
Благодарили 1 раз/а
Населённый пункт: Siberia

422576СообщениеДобавлено: Ср 13 Дек 2006, 13:56 | Ответить с цитатойВернуться к началу

да много сейчас слов имеет отрицательное значение, вопреки первоначальному положительному смыслу: национальный (национализм), крамола, дурак, голубой (цвет)... и вообще разговаривать на чистом русском языке, не связывая каждые 2 слова матом и словами паразитами, сейчас уже вроде как не модно (мягко сказанно)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автора
Woland




Зарегистрирован: 23.06.2005
Сообщения: 7

Населённый пункт: Москва Усинск

422581СообщениеДобавлено: Ср 13 Дек 2006, 14:14 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Недавно задумался над словом "вроде"...
"Вроде это так" - дескать, у нас в РОДе это именно так как я говорю...
Думается мне, что слово это выражает не столько сомнение, сколько "У нас это ТАК, а вы как считаете так и думайте. Я останусь при своём."

Вообще уважаю и люблю все слова содержащие РОД. Эти слова самые главные! приРОДа, РОДители, РОДственники, РОДник и тд
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mail
artbars




Зарегистрирован: 20.04.2005
Сообщения: 70
Благодарили 1 раз/а
Населённый пункт: Siberia

422582СообщениеДобавлено: Ср 13 Дек 2006, 14:19 | Ответить с цитатойВернуться к началу

интересное размышление.... вРОДе о вроде логично всё подмеченно.
вот ещё немного о корне Род http://runitsa.com/rod/
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автора
lian




Зарегистрирован: 06.03.2002
Сообщения: 1583
Благодарили 6 раз/а


422584СообщениеДобавлено: Ср 13 Дек 2006, 14:21 | Ответить с цитатойВернуться к началу

А кто нибудь знает смысл ГОЙ ЕСИ

Вот один вариант нашел.

"гой еси" это пожелание не столько "быть живым", сколько именно здоровым - вот оно: раны "загоюються" (опять же по-украински. По-русски бы это звучало как "загоиваются") = заживляются, залечиваются, выздоравливают.

_________________
Истина где то рядом...
Давайте вместе создадим Общее Божественное пространство Любви
Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Woland




Зарегистрирован: 23.06.2005
Сообщения: 7

Населённый пункт: Москва Усинск

422591СообщениеДобавлено: Ср 13 Дек 2006, 14:43 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Еси - значит ЕСТЬ.
ГОЙ - точно не помню, но это что-то положителное, что-то вроде человека принадлежащаго к определенной группе людей....
Короче... когда баба-яга говорила в сказке "Гой еси, добрый молодец" Имела ввиду,что он русскому роду принадлежит... как-то так Cool)
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mail
artbars




Зарегистрирован: 20.04.2005
Сообщения: 70
Благодарили 1 раз/а
Населённый пункт: Siberia

422616СообщениеДобавлено: Ср 13 Дек 2006, 15:25 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Интересно у Этрусков (записал там, где есть интересные отличия, в других словах особых отличий нет... Просто Акают.. всё через А, прям как Белорусский диалект:
Жива - живая
Живлю - живить, в смысле лечить
Жнивц - Жених

Зело - очень
Каке - какой
Ладо - Отец

Лади - Мать

Лскава - ласкавая
Можомо - мочь
Пмежь - промеж
Тите - дитя

члез - через
Чловекъ - человек

Шедчле - прохожий, бродяга
Юниасия - невеста
Масковая - жреческая
Маска - жрец
Обрзит - образовать
Речле - речить , говорить
Рил - рик, год
Сде - сдесь
счсч - счастливый.
Чашчи - часто
Юнаня - девочка

Хотя надо заметить, что написание например счсч - счастливая, может так и звучало, а не как записывалось.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеПосетить сайт автора
marchenkovv




Зарегистрирован: 12.04.2006
Сообщения: 83

Населённый пункт: Благовещенск

422839СообщениеДобавлено: Чт 14 Дек 2006, 8:37 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Молодцы, ребята!!!
Делом сим занимались такие ратники слова русского как Ломоносов, Карамзин. И в немалой мере удавалось ведь очистить язык на время от скверны иноземной. И процветал наш родной, великий и могучий в живой речи славных мужей и всех, кто их слушал.
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailICQ Number
lian




Зарегистрирован: 06.03.2002
Сообщения: 1583
Благодарили 6 раз/а


422854СообщениеДобавлено: Чт 14 Дек 2006, 10:10 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Попробывал тут фразы посоставлять.

Вот что получилось.

Хватит кощуны каукать легистаям. Я что лытаю тут вам.
Хватит свою мзгу модить.
Момнят тут не по делу огури. Паю им, паю, мало кто слышит.
Помха на помхе.
И прошле́цъ на прошле́це. Я никого тут пыщить не собирался.
Скутъ сперва познайте.

Тосну за них… А они как будто ути́нъ. Зачем фиглевать то?
Неужели многие халь и холтыга?

Чесь пора. А то чухарь на чухаре. Шилику́нъ ждете?

Я же вас не шурму́ю.
Щечу да перу, все как чухари.


    Добавлено пользователем cпустя 1 ч., 28 мин., 22 сек.:
УЖ ТЫ ГОЙ ЕСИ СВЕТ ВО НЕБЕСИ
ПОТАЕННАЯ МУДРОСТЬ ДРЕВНЯЯ
ПРЕИСПОЛНИ ТЫ СЕРДЦЕ ДО КРАЕВ
РАСТВОРЕННОЕ СЕРДЦЕ ВЕЩЕЕ!
ГОЙ!

_________________
Истина где то рядом...
Давайте вместе создадим Общее Божественное пространство Любви
Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
aries77



Возраст: 46
Зарегистрирован: 13.03.2006
Сообщения: 590
Благодарили 8 раз/а
Населённый пункт: Иваново

422910СообщениеДобавлено: Чт 14 Дек 2006, 13:17 | Ответить с цитатойВернуться к началу

lian, почитай сокровища Валькирии Сергея Алексеева, там много написано про Гоев и изгоев.
Цитата:
- Я гой! - предупредил он и погрозил пальцем: - Понимаю тебя, Драга... Но я - гой!
- Гой! Гой еси, добрый молодец! - подтвердил старик.- Пойдем-ка спать уложу. Утро вечера мудренее.

_________________
Жизнь прекрасна! Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mail
Korbashov



Возраст: 50
Зарегистрирован: 16.01.2006
Сообщения: 33

Населённый пункт: Фрязино, МО

423359СообщениеДобавлено: Пт 15 Дек 2006, 13:06 | Ответить с цитатойВернуться к началу

ВсеяСветная грамота так толкует звуки, которые может произнести Человек:

Аз, Буки, Веде, Глаголь, оспоДа,
Есть, Ётъ, Живете, Земля, Иже,
Иже кРАтка, Како, Люди, Мыслете,
Наш, кОло, Покой, Рекуче, Слово
Твердо, Ук, Фита, Хоро, Черьвь,
Ша, Ща, ерЪ, эрЫ, ерЬ, Эсть, Юс, Я


Газета = Глаголит Азы Эта
Глаз = Глаголет Людям Азы
Рот = Рекуче От
Кость = Како Ось Твердо
Христос = Крестом Ось
Москва = МО Скованна
Партия = Пары теит
Молвить = МОЛ вить
Молить = МО лить
Радует = РА дует

    Добавлено пользователем cпустя 1 мин., 17 сек.:
aries77 писал(а):
lian, почитай сокровища Валькирии Сергея Алексеева, там много написано про Гоев и изгоев.
Цитата:
- Я гой! - предупредил он и погрозил пальцем: - Понимаю тебя, Драга... Но я - гой!
- Гой! Гой еси, добрый молодец! - подтвердил старик.- Пойдем-ка спать уложу. Утро вечера мудренее.


ГОЙ = ГЕРОЙ, ЕРЪ можно читать как "О"-краткое

_________________
оратор = о РА торить..
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailПосетить сайт автораICQ Number
aries77



Возраст: 46
Зарегистрирован: 13.03.2006
Сообщения: 590
Благодарили 8 раз/а
Населённый пункт: Иваново

423433СообщениеДобавлено: Пт 15 Дек 2006, 16:21 | Ответить с цитатойВернуться к началу

marchenkovv писал(а):
Делом сим занимались такие ратники слова русского как Ломоносов, Карамзин. И в немалой мере удавалось ведь очистить язык на время от скверны иноземной.

Предлагаю вашему вниманию предисловие к словарю Даля - еще одного Ратника Слова.
Цитата:
НАПУТНОЕ СЛОВО
(Читано в Обществе Любителей Русской словесности в Москве, 21 апреля 1862 г.)

Во всяком научном и общественном деле, во всем, что касается всех и требует общих убеждений и усилий,
порою проявляется ложь, ложное, кривое направление, которое не только временно держится, но и берет
верх, пригнетая истину, а с нею и всякое свободное выражение мнений и убеждений. Дело обращается в
привычку, в обычай, толпа торит бессознательно пробитую дорожку, а коноводы только покрикивают и
понукают. Это длится иногда довольно долго; но, вглядываясь в направление пути и осматриваясь кругом,
общество видит наконец, что его ведут вовсе не туда, куда оно надеялось попасть; начинается ропот,
сперва вполголоса, потом и вслух, наконец подымается общий голос негодования, и бывшие коноводы
исчезают, подавленные и уничтоженные тем же большинством, которое до сего сами держали под своим гнетом.
Общее стремление берет иное направление, и с жаром подвизается на новой стезе. Кажется, будто бы такой
переворот предстоит ныне нашему родному языку. Мы начинаем догадываться, что нас завели в трущобу, что
надо выбраться из нее по-здоровому и проложить себе иной путь. Все, что сделано было доселе, со времен
петровских, в духе искажения языка, все это, как неудачная прививка, как прищепа разнородного семени,
должно усохнуть и отвалиться, дав простор дичку, коему надо вырасти на своем корню, на своих соках,
сдобриться холей и уходом, а не насадкой сверху. Если и говорится, что голова хвоста не ждет, то наша
голова, или наши головы умчались так далеко куда-то в бок, что едва ли не оторвались от туловища; а коли
худо плечам без головы, то некорыстно же и голове без туловища. Применяя это к нашему языку, сдается,
будто голове этой приходится либо оторваться вовсе и отвалиться, либо опомниться и воротиться. Говоря
просто, мы уверены, что русской речи предстоит одно из двух: либо испошлеть донельзя, либо, образумясь,
своротить на иной путь, захватив при том с собою все покинутые второпях запасы. Взгляните на Державина,
на Карамзина, Крылова, на Жуковского, Пушкина и на некоторых нынешних даровитых писателей, не ясно ли,
что они избегали чужеречий; что старались, каждый по своему, писать чистым русским языком? А как Пушкин
ценил народную речь нашу, с каким жаром и усладою он к ней прислушивался, как одно только кипучее
нетерпение заставляло его в то же время прерывать созерцания свои шумным взрывом одобрений и острых
замечаний и сравнений - я не раз бывал свидетелем. Вот в каком отношении пишущий строки эти полагает,
что пришла пора подорожить народным языком и выработать из него язык образованный. Народный язык был
доселе в небрежении; только в самое последнее время стали на него оглядываться, и то как будто из одной
снисходительной любознательности. Одни воображали, что могут сами составить язык из самоделковых слов,
скованных по образцам славянским и греческим; другие, вовсе не заботясь об изучении своего языка, брали
готовые слова со всех языков, где и как ни попало, да переводили дословно чужие обороты речи,
бессмысленные на нашем языке, понятные только тому, кто читает нерусскою думою своею между строк,
переводя читаемое мысленно на другой язык.
Знаю, что за мнение это составителю словаря несдобровать. Как сметь говорить, что язык, которым пишут
оскорбленные таким приговором писатели, язык нерусский? Да разве можно писать мужицкою речью Далева
словаря, от которой издали несет дегтем и сивухой, или по крайности квасом, кислой овчиной и банными
вениками?
Нет, языком грубым и необразованным писать нельзя, это доказали все, решавшиеся на такую попытку, и в
том числе, может быть, и сам составитель словаря; но из этого вовсе не следует, чтобы должно было писать
таким языком, какой мы себе сочинили, распахнув ворота настежь на Западе, надев фрак и заговорив на все
лады, кроме своего; а из этого следует только, что у нас еще нет достаточно обработанного языка, и что
он, не менее того, должен выработаться из языка народного. Другого, равного ему источника нет, а есть
только еще притоки; если же мы, в чаду обаяния, сами отсечем себе этот источник, то нас постигнет
засуха, и мы вынуждены будем растить и питать свой родной язык чужими соками, как делают растения
тунеядные, или прищепой на чужом корню. Пусть же всяк своим умом рассудит, что из этого выйдет: мы
отдалимся вовсе от народа, разорвем последнюю с ним связь, мы испошлеем еще более в речи своей, отстав
от одного берега и не пристав к другому; мы убьем и погубим последние нравственные силы свои в этой
упорной борьбе с природой, и вечно будем тянуться за чужим, потому что у нас не станет ничего своего, ни
даже своей самостоятельной речи, своего родного слова. Не трудно подобрать несколько пошлых речей или
поставить слово в такой связи и положении, что оно покажется смешным или пошлым, и спросить, отряхивая
белые перчатки: этому ли нам учиться у народа? Но, не гаерствуя, никак нельзя оспаривать самоистины, что
живой народный язык, сберегший в жизненной свежести дух, который придает языку стойкость, силу, ясность,
целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей, для развития образованной русской речи,
взамен нынешнего языка нашего, каженика.
Откуда мы взяли исправленный нами язык, где родился он, в книгах или в устном говоре? Можно ли
отрекаться от родины и почвы своей, от основных начал и стихий, усиливаясь перенести язык с природного
корня его на чужой, чтобы исказить природу его и обратить в растение тунеядное, живущее чужими соками?
Если ныне кто вздумает писать по-русски, то либо спочину же умолкает под свистками коноводов, которых
брезгливые уши к такой речи непривычны, либо сам на первых же порах осекается, не доискавшись слова. У
нас нипочем путать обознаться и опознаться, обыденный и обиходный, и, не чая за собой греха, высказать
противное тому, что хотел... Я не выдумываю, а привожу бывалые и недавние примеры, и прошу указать мне,
на каком другом языке писатель, зная в таком размере язык свой, осмелится взяться за перо? В романе
"Путеводитель в пустыне", по-русски "Степной вожак", есть прозвище Открыватель следов, и это такой же
выродок грамотейства, как самое заглавие, грамотейства, которое становится на ходули, или по крайности
подбоченивается, взявшись за перо: английское pathfinder в точности переводится русским выследчик; но,
во-первых, в словарях наших нет ни выследчика, ни даже глагола выслеживать, выследить; во-вторых,
английское составлено из двух слов, стало быть, и нам надо, бросив свое слово или даже и не ища его,
сковать новое, из двух же, а затем, указывая на уродливое детище свое, попенять на неуклюжесть русского
языка! Два русских профессора озаглавили книгу свою: "Обыденная жизнь", вместо обиходная; обыденная
значит: суточная, однодневная, откуда и церкви, срубленные по обету в один день, общею помочью,
называются обыденными (в Москве, в Вологде); обыденки - сутки, день, и обыденками зовут мух или
мотыльков, живущих сутки с небольшим, эфемеры... Но что об этом широко толковать - эти примеры вспали
мне на ум; не стоит рыться за ними и терять попусту дорогое время, а можно бы найти не сотни, а тысячи
подобных. Что же выйдет из речи нашей, если мы пойдем зря и без оглядки этим путем? - не понимая ни
русской речи, ни друг друга, мы станем людьми без речей, бессловесными, или же поневоле будем
объясняться по-французски. Решите, что это хорошо, и продолжайте.
Но лучше не станем оправдываться в поголовном грехе своем - у нас же пришла ныне пора покаяния,- а
скажем просто и прямо, как дело есть, что пишем так, как пишется, не потому, чтобы это было хорошо,
полезно и красиво, а что так, видно, было нам доселе на роду написано; в молодости негде и некогда было
научиться по-русски, а возмужав, нам стало и лень, и опять-таки негде и некогда. Да, за недосугом,
когда-нибудь без покаяния умрешь! Но с языком, с человеческим словом, с речью, безнаказанно шутить
нельзя; словесная речь человека - это видимая, осязаемая связь, союзное звено между телом и духом: без
слов нет сознательной мысли, а есть разве одно только чувство и мычание. Дух не может быть порочен, в
малоумном та же душа - ума много, да вон нейдет; отчего? Вещественные снаряды служат ему превратно, они
искажены; дух ими пригнетен, он под спудом, а без вещественных средств этих, в вещественном мире, дух
ничего сделать не может, не может даже проявиться. Какой ученый немец поверил бы, лет за двести, что
язык его, разве за малыми изъятиями, вовсе не нуждается в латыни с немецким окончанием? А между тем дело
обошлось, благодаря отрезвившимся от мороки делателей; истина устояла, а ложь погибла. Перед нами же и
другой, обратный пример: у соседей наших, братьев одного корня, славянский язык слился с западными
языками и образовал новый язык, обильный принятыми в себя источниками; но от этого насилия его обдало
мертвизною, и он окоснел, что ярко выразилось утратою им своего слогоударения, которое раз и навсегда
замерло на предпоследней гласной. Не знаю, насколько мне надседаясь удастся убедить в истинах этих
читателя, но знаю, что они укрепились во мне с тех пор, как я начал сознательно жить; иначе, конечно, не
стало бы меня на то, чтобы отдать полжизни некорыстному труду, коего конца я никогда не чаял увидеть...
И вот с какою целью, в каком духе составлен мой словарь: писал его не учитель, не наставник, не тот, кто
знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по
крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка. Много еще надо работать, чтобы раскрыть
сокровища нашего родного слова, привести их в стройный порядок и поставить полный, хороший словарь; но
без подносчиков палаты не строятся; надо приложить много рук, а работа черна, невидная, некорыстная...
С той поры, как составитель этого словаря себя помнит, его тревожила и смущала несообразность
письменного языка нашего с устною речью простого русского человека, не сбитого с толку грамотейством, а
стало быть, и с самим духом русского слова. Не рассудок, а какое-то темное чувство строптиво упиралось,
отказываясь признать этот нестройный лепет, с отголоском чужбины, за русскую речь. Для меня сделалось
задачей выводить на справку и поверку: как говорит книжник, и как выскажет в беседе ту же доступную ему
мысль человек умный, но простой, неученый,- и нечего и говорить о том, что перевес, по всем прилагаемым
к сему делу мерилам, всегда оставался на стороне последнего. Не будучи в силах уклониться ни на волос от
духа языка, он поневоле выражается ясно, прямо, коротко и изящно. Жадно хватая на лету родные речи, слова
и обороты, когда они срывались с языка в простой беседе, где никто не чаял соглядатая и лазутчика, этот
записывал их, без всякой иной цели и намерения, как для памяти, для изучения языка, потому что они ему
нравились. Сколько раз случалось ему, среди жаркой беседы, выхватив записную книжку, записать в ней
оборот речи или слово, которое у кого-нибудь сорвалось с языка - а его никто и не слышал! Все
спрашивали, никто не мог припомнить чем-либо замечательное слово - а слова этого не было ни в одном
словаре, и оно было чисто русское!

...

_________________
Жизнь прекрасна! Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mail
lian




Зарегистрирован: 06.03.2002
Сообщения: 1583
Благодарили 6 раз/а


423435СообщениеДобавлено: Пт 15 Дек 2006, 16:26 | Ответить с цитатойВернуться к началу

Азъ Буки Веде. Глаголъ Добро Есте. Живите Зело, Земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо — укъ фъретъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти!

перевод:
Я знаю буквы:
Письмо — это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
Как подобает разумным людям —
Постигайте мироздание!
Несите слово убеждённо —
Знание — дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!

_________________
Истина где то рядом...
Давайте вместе создадим Общее Божественное пространство Любви
Image
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Показать сообщения:      
Начать новую темуЭта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.   Все сообщения темы   вывод темы на печать


 Перейти:   



Следующая тема
Предыдущая тема
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



Журнал модерирования


© 2002-2018 Все права принадлежат Anastasia.ru!
Все материалы, публикуемые на этом сайте, могут быть использованы на усмотрение Фонда "Анастасия", в том числе, и в выпусках Альманаха. Если Вы используете материалы с нашего сайта, то ссылка на нас обязательна. За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация Фонда "Анастасия" ответственности не несёт!


Powered by рhрВВ © 2001, 2002 рhрВВ Group :: FI Theme :: Часовой пояс: GMT + 4
Русская поддержка phpBB